|
| | 

Character
Directory
|
FALSTAFF |
Sir John Falstaff is
physically huge, stunningly amoral, and outrageously funny—is generally
regarded as one of the greatest characters in English literature.
Lecherous, gluttonous, obese, cowardly, and a thief, he lies to the world
but is honest with himself. His monumental presence, both literal and
metaphoric, dominates the plays in which he appears, and he has become one
of the most familiar of Shakespeare's creations, having inspired work
ranging from pub signs and ceramic mugs to operas and symphonic works.
In the Henry IV plays
Falstaff, although an entirely credible human being, also functions as a
symbol of an extreme lifestyle. In Henry IV, Part 1 young Prince
Hal begins to come to grips with his role as the future King of England,
and he is presented with strong figures who suggest modes of adulthood.
Unlike Hal's father, the calculating and politically shrewd King Henry IV,
and unlike the intensely single-minded warrior Hotspur, Falstaff, in the
free and dissolute ambience of the Boar’s Head Tavern, indulges in food,
drink, and adventure, whether sexual or criminal, and rejects life's
demands for courage or honor. From the beginning the Prince states his
intention to reject Falstaff’s world, in the famous 'reformation' speech
(1.2.190-212). Still, throughout the play he is clearly delighted with his
friend's bold effronteries and witty lies; at its close he promises to
support Falstaff’s claim to have killed Hotspur. In Part 1 Falstaff is a
decided rascal, cowardly and deceitful, but his common sense and tolerance
counter the values of Hotspur and King Henry.
In Henry IV, Part 2
the Prince is closer to his assumption of power, and he is accordingly
more remote from Falstaff. Falstaff dominates this play entirely. He is
still very funny—as he puts it, 'I am not only witty in myself, but the
cause that wit is in other men' (1.2.8-but he is presented in a
significantly darker light, contributing to the play's atmosphere of
disease and death. He is ill; his first words deal with a diagnosis
(1.2.1), and he describes himself as sick on several occasions. He refers
to his age several times, as when he doubts his attractiveness to Doll
Tearsheet, say-ing, 'I am old, I am old' (2.4.268). In Part 1 he says he
is in his 50s (2.4.418-419), while in Part 2 his acquaintance with SHALLOW
is said to date from 'fifty-five year ago' (3.2.205), making him at least
70.
Most important, his
misdeeds are distinctly more serious in 2 Henry IV. In Part 1 his
extortion of bribes from draft evaders is merely reported (4.2.11-48),
while we actually see it happen in Part 2, 3.2. Moreover, his impressed
soldiers, anonymous victims in Part 1, take human shape in Part 2 as such
sympathetic, if minor, figures as Shadow and Feeble. The recruiting scene
is hilarious, but it remains on the record as evidence of Falstaff’s
criminality. In fact, the episode was clearly intended as a satirical
condemnation of a real practice that plagued the English poor in
Shakespeare's time. Perhaps Falstaff’s most serious offence is his selfish
exploitation of his friends. He promises love but instead bleeds money
from his loyal admirer the Hostess, as she herself describes in
2.1.84-101. The preposterous Shallow is a natural victim, but Falstaff’s
cynical rationale for fleecing him—If the young dace be a bait for the old
pike, I see no reason in the law of nature but I may snap at him'
(3.2.325-326)—is, however wittily put, morally repugnant.
Hal is distant and
hostile to Falstaff when they meet in 2.4, and when the knight seeks to
profit from Hal's succession to the crown, the new king forbids his
presence. Hal is cold and forceful—although he mercifully provides his
former friend with a generous pension—and Falstaff’s fall seems abrupt,
although it has been prepared for throughout both plays. The needs of the
greater, political and military world of Prince Hal triumph in the end.
Still however fully one may endorse Prince Hal's rejection of Falstaff
(and many people do not accept it at all), the fat knight remains a
generally sympathetic figure If his misdeeds would be offensive in real
life, they are frequently delightful on stage. He deflates pretension with
the needle of his satire, and he counters excessive rigor with his
entertainingly flexible morals. His combination of grandiose rhetoric,
penetrating wit, and common sense shines in such virtuoso passages of
comic monologue as his battlefield rejection of courage (7 Henry IV,
5.4.110-120)-leading to a particularly outrageous gesture, the stabbing of
Hotspur's corpse—and his tribute to wine (2 Henry IV, 4 3 85-123), long
acclaimed as one of the most delectable discourses in English literature.
In the plays’ tavern scenes (2.4 in each) he is uproarious and hearty. His
ceaseless flow of parody and imitation evokes a wide and enjoyable range
of personages from aristocrats to highwaymen.
Falstaff is a figure
of immense psychological resonance; through him we can enjoy our own
fantasies of life without responsibilities. When it seems he can offer no
excuse for some misdeed and must surely be brought down, like the rest of
us, he devises some extravagant lie or joke and escapes. His vitality
seems limitless; as he puts it himself, 'banish plump Jack, and banish all
the world' (Henry IV, Part 1 2.4.473-474). However Falstaff is banished,
for he also represents amoral disloyalty, criminal exploitation, and weak
social values. Less sternly, he is often compared to spring like weather
in autumn (e.g., in Henry IV, Part 1 1.1.154-155, and Henry IV, Part 2
2.2.112), a common metaphor for youthful energy in old age. The fat knight
clearly reflects Shakespeare's fond appreciation of tavern lite and its
pleasurable delinquencies, but one of the values most important to the
playwright-as is especially plain in the History Plays—was the maintenance
of social order. Thus Falstaff is repudiated in no uncertain terms, both
in the Henry IV plays and in The Merry Wives, part of Falstaff s humor
lies in his burlesque of the chivalric values of the aristocracy, and part
of his vital force in his energetic individuality.
These traits lead
many modern readers to think of the Henry IV plays as ironical satires of
war and government and of Falstaff’s rejection as proof that human
authenticity is tragically at odds with the practice of politics. However,
this ascribes to Shakespeare the views of our own age, when the worth of
the individual is placed above that of traditional societal values. But in
earlier times Falstaff was held to be flatly villainous. The first great
Shakespearean editor, Nicholas Rowe, called him a Thief Lying, Cowardly,
Vainglorious, and in short every way vicious' in his 1709 edition of the
plays. A little later, Samuel Johnson wrote that Falstaff has nothing in
him that can be esteemed'. Although Shakespeare himself was surely less
critical of his creation, he certainly would have understood their point
of view. In the Renaissance the potential of the individual was beginning
to be recognized, as Shakespeare's interest in and respect for human
psychology exemplify, but the ancient, biblically sanctioned, hierarchical
society of medieval Europe is persistently championed in the plays, as
well as in other works of Elizabethan literature. Therefore,
necessity—that national order be restored after a civil war—demands the
rejection of the thoughtless pleasures and the irresponsibility that
Falstaff displays. Falstaff’s popularity on the Elizabethan stage prompted
Shakespeare to announce, in the Epilogue to Henry IV, Part 2, that
the fat knight would appear in another play. However, he does not appear
in Henry V, although he may have been a character m a lost,
probably unacted version of that play. A number of textual peculiarities
make it clear that Henry V was altered after it was first written;
most strikingly, Pistol takes on Falstaffian characteristics in several
passages. Following his humiliation in 5.1, he speaks of growing old and
of losing Doll Tearsheet, lines that are plainly more appropriate to
Falstaff. Also, Pistol's capture of the French Soldier parallels
Falstaff’s comic achievements in 1 and 2 Henry IV. Scholars speculate that
in an original draft of the play, Falstaff was the chief comic character,
that he was deleted by the playwright—for it appears that the present
version of the play derives from Shakespeare's manuscript—and that much of
his part was transferred to Pistol. This theory cannot be proven, but it
does explain the textual evidence.
The fat knight's
death is instead described in Henry V 2 3 by Pistol, the Hostess,
Bardolph, and Nym and their affection for him reflects the playwrights.
When Bardolph wishes he were with Falstaff where some'er he is, either in
heaven or in Hell! (2.3.7-8), the Hostess asserts that he is surely in
heaven; she goes on to describe his death-bed touchmgly:'... after I saw
him fumble with the sheets and play with flowers and smile upon his
fingers' end, I knew there was but one way; for his nose was as sharp as a
pen and a babbled of green fields ... a' cried out "God, God, God!" three
or four times . . .' (2.3.14-20). Thus Falstaffs humanly believable end
summons our sympathy one last time for the knight who had 'more flesh than
another man, and therefore more frailty' (7 Henry IV, 3.3.167-168).
The Merry Wives of
Windsor was written before Henry V, probably during the creation of 2
Henry IV, and here Falstaff is a less complex figure than the giant of the
Henry IV plays. His function is more purely comic and stands at the centre
of the play rather than in contrast to the realities of history. He is
more nearly a traditional character type, the comic villain whose downfall
is obvious from the outset. He is also associated with another type, the
foolish and boastful would-be lady's man, although in attempting to seduce
the wives to get at their husbands' money, Falstaff is not erotically
inclined. However, he is thereby linked with the familiar theme of the
jealous husband, and the sexual side of his story links him with the
sub-plots centered on the courting of Anne Page. The complications caused
by Falstaff’s greedy impulses lead him to receive a humorous retribution
and then forgiveness. His personality has not changed—he is still brassy,
shrewd, and amorally selfish—but the resourceful prankster and brazen
reprobate of the Henry IV plays no longer has the initiative. He is easily
tricked by the wives, not once but three times. This is sometimes regarded
as an unfortunate trivialization of a great character, but it may also be
argued that Falstaff’s lesser magnitude in The Merry Wives suits his
simpler function as a comic butt. In the world of Prince Hal, Falstaff was
a shrewd courtier in addition to his other roles, and he never forgot his
status—indeed, several of his fantastic excuses for his misbehavior refer
to the exalted position of the Prince. In Windsor he assumes regal
attitudes: he tyrannically bullies Pistol and Nym, and he attempts to lord
it over the townspeople. His changed behavior—-in addition to
demonstrating Shakespeare's acute perception of social relations—makes
Falstaff an entirely appropriate target for a comic comeuppance.
This aspect of the character is particularly evident in Falstaff’s
apologetic confession following his final humiliation (5.5.122-129)—often
seen, in its 'un-Falstaffian' quality as evidence of a lost source play.
However, in the masquelike finale, where none of the characters present
their ordinary characteristics, symbolic expression is given to the play's
implicit moral—the triumph of domesticity. Here, then, Falstaff makes the
formal surrender that his status as a traditional comic butt requires.
In this respect,
Falstaff has been seen as a representation of an ancient fertility spirit
in a tradition that in the playwright's time was still alive in remote
regions of Britain and was still generally understood. As such, his
figurative role was that of the sacrificial victim punished for the sins
of society in ancient religious practices. This image need not be taken
literally to see that the Falstaff of The Merry Wives is identified with
common human foibles. Indeed, Falstaff has the same function in the
Henry IV plays as well. He moves us, in a way that Hal or Hotspur or Anne
Page cannot, because, like him, we all often feel irresponsible,
dishonest, selfish inclinations. We know that Falstaff is part of us, like
it or not. In the Henry IV plays he represents a childish, self centered
universe of pleasure that adults are doomed to leave and that is defeated
by a harsh and demanding political ideal, insistent on duty and order. In
The Merry Wives Falstaff is again opposed by a triumphant principle, in
this case the world of domestic security. In both cases, he embodies the
need of each of us to rebel against the constraints of society and thus
find our individual potential, and his defeat symbolizes the need to
sublimate that rebellion in light of our innate dependence on each other.
In his first
appearance, Hal excuses Falstaff from even an awareness of time, 'unless
hours were cups of sack, and minutes capons, and clocks the tongues of
bawds, and dials the signs of leaping-houses, and the blessed sun himself
a fair hot wench in flame-coloured taffeta' (1 Henry IV, 1.2.7-10). The
essential nature of Falstaff’s personality is revealed in this passage,
for the thrust of his wit, and of his life, is to elaborate this fantasy
and to defend it against the demands of reality. We delight in the
brilliant energy of his efforts, and we mourn the impossibility of their
success. |
|
FENTON |
Fenton is suitor of
Anne Page. Fenton, a conventional young romantic lead, has little
personality, although we are told that he 'kept company with the wild
Prince and Poins' (3.2.66-67). Anne's father, George Page, objects to
Fenton on this ground and on the related one that he is too socially
high-ranking to be an appropriate husband for the bourgeois maid.
Moreover, Page suspects Fenton is a treasure hunter. Fenton himself admits
to Anne in 4.3.12-18 that, although he has fallen in love with her since.
Page's money was his original motive for courting her. Nevertheless, he
compares favourably with Anne's other suitors, Slender and Caius, and when
Anne's parents each plot to have her abducted and married by one of these
misfits, her elopement with Fenton comes as a natural course of action.
When Fenton announces their marriage in 5.5.216-227, her parents
gracefully accept the situation in the spirit of reconciliation that
closes the play. |
|
SHALLOW |
Robert Shallow is a
Gloucestershire Justice of the Peace. A garrulous old man who thinks
himself sophisticated but is in fact very gullible, the Shallow of
Henry IV, Part 2 is a perfect victim for Falstaff’s exploitation.
Given to lying about his youthful adventures with Falstaff and pluming
himself on his status as a justice, he is somewhat ridiculous. As Falstaff
remarks in a soliloquy at 3.2.296-322, he remembers the youthful Shallow
as a laughing-stock, and he is certainly a comical figure in old age.
However, he is never simply laughable, despite Falstaff’s elaborate and
comically uncomplimentary description. Upon their initial appearance,
Shallow and his cousin Silence seem amusingly empty-headed as their
conversation shifts from the deaths of old acquaintances to the price of
livestock in 3.2.33-52, but while the exchange is a tour de force of
subtle comedy, the characters are also movingly human: two old men whose
minds wander as they confront mortality. Shallow's age and something more
of his earlier life are mentioned in 3.2.205, where Silence remarks that
it was 'fifty-five year ago' that Shallow entered Clement's Inn, a law
school. Supposing him to be about 20 years old at that time, we see that
he is about 75 at the time of the play. Clement's Inn, as Shakespeare's
audience will have known, was an institution similar to the Inns of Court
but less socially and intellectually elite. As his capacities in old age
suggest, he was not accepted by the top law schools in youth. Such a
circumstantial biography helps make Shallow a real person and not simply a
comic butt.
Throughout the play.
Shallow is a sympathetic character. He presents the pleasant world of the
small landowner in Henry IV, Part 2's remarkable panoply of English
scenes, hosting Falstaff and his men with a bountiful dinner of home-grown
food. His incautious friendship is repaid when he is jailed along with
Falstaff in 5.5, when Falstaff is banished by the Prince. In The Merry
Wives, although Shallow is more prominent and appears in far more scenes
than in Henry IV, Part 2 he is less strikingly drawn. He is the avuncular
promoter of a marriage between his dim-witted young relative Slender and
the desirable Anne Page. Also seconding the Host in 2.1, 2.3, and 3.1, he
helps avert the duel between Evans and Caius, in a sub-plot that
contributes to the play's conciliatory quality.
As The Merry Wives
opens. Shallow—making pompous claims of aristocratic ancestry—threatens a
lawsuit against Falstaff; this suit is immediately forgotten in the play,
and it is sometimes thought that its purpose was solely to link the
laughable country justice with some real person whom Shakespeare had
disputed with and was now making fun of (see William Gardiner; Thomas
Lucy). However, this is highly questionable, and the episode's peculiarly
truncated quality probably reflects the haste with which the play was
apparently written, or perhaps it survives from a lost play sometimes
hypothesized as a source for The Merry Wives. |
|
SLENDER |
Abraham Slender is a
dull-witted suitor of Anne Page. For financial reasons, a marriage between
Anne and Slender is supported by Anne's parents and by Slender's elderly
relative Justice Shallow, but Slender himself, although attracted to the
idea, can only sigh vacantly at the prospect—'. . . sweet Anne Page!'
(3.1.38, 66, ^S)—and make awkwardly embarrassed conversation. When he
finally proposes, he can only blurt that it isn't his idea, 'Truly, for
mine own part, I would little or nothing with you. Your father and my
uncle hath made motions. . . . You may ask your father . . .'(3.4.61-64).
Anne beseeches, 'Good mother, do not marry me to yond fool' (3.4.81), and
the audience can only sympathize. However, Mistress Page arranges for
Slender to elope with Anne during the mock fairy ceremonies in 5.5.
Fortunately, Anne and her true love, Fenton, foil the plan, and Slender
has a boy foisted off on him, as he only discovers during the marriage
ceremony. Slender's name suggests both his appearance and his lack of
self-reliance. Such feeble characters were stock figures in Elizabethan
comedy. It has been speculated that Slender was also intended by
Shakespeare as a satirical portrait of the stepson of his enemy William
Gardiner, but this cannot be proven. |
|
FORD |
Ford is a jealous
husband of Mistress Alice Ford. Ford is to some extent a character type
representing a traditional figure in European folk ore and literature the
jealous husband, but he is also humanly believable. His emotional excess
is not only a source of simple comedy, it also adds to our rich sense of
domestic life in Windsor. Ford's jealous tendencies are established before
he appears, when hi wife remarks on them to her friend Mistress Page.
Then, in a psychologically masterful manner, Shakespeare demonstrates the
growing frantic episode of jealousy. At first Ford disbelieves Pistol’s
assertion that Falstaff is courting his wife, though only for a rather
uncomplimentary reason-'Wh'sir, my wife is not young' (2.1.109)-but then
he tersely directs himself to look into this possibility. This is
corroborated within Nym’s insinuations of a similar adultery to Page. Page
dismisses these accusations. When his wife observes that Ford appears
preoccupied, he snaps at her. She remarks that he has 'some crotchets m Ay
head now' (2.1.148) When Mistress Quickly says that his wife leads an ill
life with him' (2.2.85),. we easily believe her. Ford's strategy-taking
the name Brook and encouraging Falstaff to approach his wife so that he
can catch him at it-is a simple-minded device suitable to the jealous
husband in a farce. The wily wives make Ford look foolish at the same
time that they dupe- Falstaff though we do not sympathize with Ford, his
heart felt relief when the true situation is revealed to him is touching.
Moved to impromptu rhetoric, he asserts to his wife he rather will suspect
the sun with cold than her with wantonness (4.4.7-8), inspiring Page to
remark tellingly, •Be not-as extreme in submission as in offence'
(4.4.11-12). |
|
PAGE |
George Page is the
husband of Mistress Margaret Page. Unlike his jealous friend Ford, Page
believes in his wife's fidelity. He is consistently mild and cheerful,
pleasant evidence of the solid virtues of the bourgeois life of Windsor.
He is part of the group, led by the Host, who mediate the quarrel between
Evans and Caius, and he repeatedly tries to cajole Ford out of his
irrational jealousy. If Page seems unpleasantly mercenary in attempting to
marry his daughter Anne to the ridiculous Slender, we should remember that
such motives were ordinary, indeed expected, in Elizabethan fathers, and
we note that Page accepts Anne's elopement with Fenton with good grace.
Page's solid common sense is exemplified in his dry reply to Ford's
exaggerated protestations of trust in his wife once he has been proven
wrong. Page suggests, ' 'Tis well, 'tis well; no more. Be not as extreme
in submission as in offence' (4.4.10-12). Once Falstaff is properly
humiliated for his deeds, in 5.5, it is Page who ends the punishment,
saying, 'Yet be cheerful, knight: thou shalt eat a posset to-night at my
house.' (5.5.171-172). In 1.1.42 Evans gives Page the name Thomas, though
he is called George by his wife in three places (2.1.143, 2.1.151,
5.5.199). While this may represent an error by Evans, it is more probably
just a typical instance of Shakespeare's tolerance for minor
inconsistencies. |
|
WILLIAM PAGE |
William is the son of
George Page and Mistress Page. William appears only in the famous 'Latin'
scene (4.1), where he is quizzed by his schoolmaster, Evans. Evans' Welsh
accent and the confusion of an observer, Mistress Quickly, combine to
produce a parody of the standard Latin textbook of Shakespeare's day,
Lily’s Latin Grammar. William stumbles through the interview, none too
well prepared, until he is finally forced to admit, 'Forsooth, I have
forgot' (4.1.-67). He is then excused from the impromptu lesson. The
scene, with its bevy of double entendres and bilingual puns, was
presumably intended especially for the educated audience for whom the play
was written, but the episode may also reflect Shakespeare's childhood
memories. He had himself learned Latin from Lily's Grammar at school in
Stratford; perhaps William's name was not without sentimental significance
for the playwright. |
|
SIR HUGH EVANS |
Sir Hugh Evans is a
Welsh clergyman and schoolmaster. A peaceable busybody, Evans is
distinguished by his heavy Welsh accent—Falstaff says he 'makes fritters
of English' (5.5.144). In 1.1 he volunteers to form a committee to settle
a dispute between Falstaff and Shallow, and he repeatedly tries to allay
the irrational jealousy of Master Ford. When he attempts to promote
Slender’s marriage to Anne, he is challenged to a duel by Dr Caius. The
clergyman is daunted by this prospect, describing himself as 'full of . .
. trempling of mind' (3.1.11-12). To calm himself, he sings a popular
Elizabethan love Song (with words by Christopher Marlowe), comically
borrowing a line from the Bible. The Host defuses the duel by sending the
two men to different rendezvous. To preserve his honor, Evans proposes an
alliance with Caius against the Host, claiming that they have been made
fools of. They later are apparently responsible for the theft of the
Host's horses.
Evans also figures in
the famous 'Latin scene' (4.1), in which he quizzes young William on his
Latin lessons. In lines that parody the standard Latin textbook of
Shakespeare's day, Lily’s Latin Grammar, Evans' accent and Mistress
Quickly capacity for misunderstanding join to make fritters of Latin. The
scene is full of double entendres and bilingual puns, presumably intended
especially for the educated audience for whom the play was originally
written. The episode may also reflect Shakespeare's own memories of
childhood: he learned Latin from Lily's Grammar at school in Stratford,
where he probably had a teacher of Welsh ancestry, Thomas Jenkins. |
|
DOCTOR CAIUS |
Doctor Caius is a
French physician and suitor of Anne Page. Caius is descended from a
traditional stock figure, the blustering, arrogant, and ineffective
doctor, although his profession is not important in the play; his bad
temper and aggressive nature are exemplified by his explosive reiterations
of the expletive 'By gar'—e.g., in 5.5.203-207. Caius is also a
stereotypical foreigner, mangling the English language and behaving with
notable wrong-headedness. He challenges Evans to a duel for having
attempted to assist Slender, a rival for Anne's hand. The duel is averted
by a group of townsmen, led by the Host. Caius and Evans then conspire
against the Host, arranging to steal his horses. Although Caius'
combativeness is generally amusing, this petty vengeance, combined with
his vanity, isolates him from the generally mild temper of the play, and
it is probably significant that he and Evans, a Welshman, are Windsor’s
only foreigners. Caius is also the only character to Withdraw willfully
from the reconciliations in 5.5. |
|
Host |
The Host is the
keeper of the Garter Tavern. The bluff and ebullient Host is a peacekeeper
whom Evans nominates to the committee intended to arbitrate between
Shallow and Falstaff and who later leads the effort to prevent the duel
between Evans and Dr Caius. The would-be combatants, the only two
foreigners in Shakespeare's Windsor, reward the Host's good intentions by
having his horses stolen. The Host's heartiness is evident in his
extravagant rhetoric. For instance, when directing a visitor to Falstaff’s
rooms at the inn, he says, 'There's his chamber, his house, his castle,
his standing-bed, and truckle-bed; 'tis painted about with the story of
the Prodigal, fresh and new. Go, knock and call; he'll speak like an
‘Anthropophaginian unto thee; knock, I say' (4.5.5-9). His bold language
encompasses an extraordinary range of epithets, from 'bully rook' (1.3.2,
etal.),'Cavaliero' (2.1.186; 2.3.70), and 'bully Hercules' (1.3.6), to
such fanciful constructs as 'Bohemian-Tartar' (4.5.18) and 'Castalian
king-Urinal' (2.3.31). |
|
BARDOLPH |
Bardolph appears both
parts of Henry IV, The Merry Wives of Windsor, and Henry
V, and is a follower of Falstaff. In Henry IV, Part 1 Bardolph
participates in the highway robbery of 2.2, and in 2 Henry IV he assists
the fat knight in his illicit recruiting efforts in 3.2, collecting bribes
from men who wish to avoid service. When Falstaff’s rejected by Prince Hal
in 5.5, Bardolph goes to prison with him. In The Merry Wives Bardolph is
only a minor figure who occasionally delivers messages to Falstaff. In
Henry V he is a soldier in the army of King Henry V. In 2.1 he defuses the
feud between Pistol and Nym. In 3.2.28-57 the Boy convincingly describes
him as a coward and thief. In 3.6 we learn that Bardolph is to be executed
for having stolen a sacramental vessel from a French church, and in 4.4
the Boy reports that Bardolph has indeed been hung.
Despite his
swaggering, he has little distinctive personality. His peacemaking role in
Henry V ironically counters King Henry V's bellicosity in an
anti-war reading of the play, but if one interprets Henry as a epic hero,
then Bardolph remains a comic soldier, a petty villain whose end helps to
demonstrate the King's dedication to justice. Bardolph's most prominent
characteristic is his diseased facial complexion, florid and fiery, 'all
bubukles, and whelks, and knobs, and Hames o' fire' (Henry V,
3.6.105-106). He is teased mercilessly about his skin disorder by Falstaff
and other characters, finding himself compared to lamps, torches, blushing
maids, red wine, red petticoats, hellfire, and even 'Lucifer's privy
kitchen' (Henry IV2, 2.4.330) |
|
PISTOL |
Pistol appears in
Henry IV, Part 2, The Merry Wives of Windsor, and Henry V
and is a braggart soldier and follower of Falstaff. The comical Pistol
serves as Falstaff’s aide in King Henry IV's campaign against the rebels
in Henry IV, Part 2. He first appears at Falstaff s dinner party at the
Boar’s Heard Tavern in 2.4, and he offends everyone present with grandiose
insults while asserting his chivalric honor with distorted snatches of
rhetoric from Elizabethan drama and literature. This vigorous mode of
address is Pistol's principal attribute in all of his appearances. To some
extent. Pistol satirizes military pretensions, but his rhetoric is more
pointedly a literary parody; Shakespeare exaggerates the florid language
of Marlowe and his followers. Pistol is called an ancient; ancient, or
ensign (standard-bearer), is a military rank, the equivalent of
lieutenant, which Bardolph calls Pistol in Henry V, 2.1.38. Pistol may
actually be an ancient, or he may have simply appropriated the title, for
part of his absurdity is his singular unsuitability for command.
Like the 16th-century
sidearm for which he is named. Pistol is violently loud but incapable of
serious damage. Also, the pistol was commonly associated, in Elizabethan
humor, with the penis; much is made of this in Henry IV, Part 2
2.4.109-135. When the Quarto edition of Henry IV, Part 2 was published in
1600, its subtitle made particular reference to Pistol, whose appeal was
already recognized, and he has been among Shakespeare's most popular
characters ever since. His extravagant rhetoric makes him hilarious even
to audiences for whom the original parodies are meaningless.
In The Merry Wives
Pistol is again in Falstaff’s entourage (apparently as a civilian), but he
refuses to deliver his master's love letters, rejecting the task as
unsoldierly, and Falstaff fires him. He and Nym seek revenge, and they
inform Ford and Page that Falstaff has designs on their wives, thereby
triggering the principal sub-plot of Ford's jealousy. Pistol is
insignificant thereafter, although he does appear in the final Masque like
scene, disguised as a fairy. This may simply reflect the employment of the
actor who played Pistol in another role, but Pistol's appearance in
character might have been taken by 16th-century audiences as a clue to the
ceremonial nature of the scene, in which personality is wiped out.
In Henry V,
Pistol mourns the passing of Falstaff with his new wife, the Hostess, whom
he has presumably dazzled with his extravagant braggadoccio. Once on
campaign in France, he proves himself a coward in 3.2; following this
episode, the Boy remarks on the villainy of Pistol, Nym, and Bardolph. In
3.6 Pistol pleads unsuccessfully for Fluellen’s intercession on behalf of
Bardolph, who has been sentenced to death for looting; in 4.1 he is one of
the soldiers whom the incognito King Henry V encounters the night before
the battle of Agincourt, though he has little to say, merely making a
nasty remark about Fluellen.
In 4.4 Pistol
captures a French Soldier and demands ransom of him, threatening to kill
him otherwise. Since he speaks no French and the soldier no English, the
scene is comical, but Pistol is unquestionably an unpleasant character,
vicious and overbearing.The Boy acts as interpreter, saving the soldier's
life, and he remarks afterwards of Pistol, 'I did never know so full a
voice issue from so empty a heart' (4.4.69-70). Pistol is last seen in
5.1, where Fluellen forces him to eat a leek. The last survivor of
FalstafFs followers, Pistol in Henry V serves to show that the anarchic
element represented by Falstaff is finally rendered both harmless and
completely disreputable. On the other hand. Pistol may also be seen as a
symbolic parallel to King Henry's militarism: he satirizes notions of
military honor, while most of the combat actually presented involves
Pistol at his most degenerate. Most strikingly, his threat to kill his
prisoner in 4.4 foreshadows Henry's own order that 'every soldier kill his
prisoner' (4.6.37).
It is thought that
Falstaff appeared in an early, unacted version of Henry V and was then
excised by Shakespeare, with remnants of his part going to Pistol, who
displays Falstaffian characteristics in several scenes, particularly 5.1.
This theory cannot be proven, but it is supported by textual evidence.
|
|
NYM |
Nym appears in The
Merry Wives of Windsor and Henry V and is a follower of
Falstaff. In The Merry Wives Nym is a minor figure, being dismissed by his
master early in the play for refusing to deliver love letters. But in
three brief scenes he is memorably established as an eccentric character,
using the word 'humour' in almost every speech, applying it in every
imaginable way, to the point where it ceases to have meaning. This word
was a fashionable and widely parodied term in late 16th-century London
(see ‘Comedy of Humours’; in fact, a character in a play of 1596, George
Chapman’s The Blinding Beggar of Alexandria, had the same verbal
habit and clearly seems to have influenced Shakespeare's creation of Nym.
In Henry V Nym
feuds with Pistol, who has married the Hostess, to whom Nym was engaged.
Bardolph reconciles the two. Nym is one of the companions of Falstaff who
mourn his death in 2.3, but he says little. In 3.2, as part of King Henry
V's army in France, Nym is cowardly and is upbraided by Fluellen. The Boy
comments on the villainous characters of Nym, Pistol, and Bardolph in
3.2.28-56, describing them as braggarts, petty thieves, and cowards. In
4.4.72 the Boy reports that Nym has been hung,
apparently for theft.
In The Merry Wives, Nym's function is comical, although he remains an
undeveloped character. In Henry V, his more unsavory aspects are
stressed; he is part of the underworld that is put down by King Henry. His
very name suggests petty villainy; it meant 'steal' or 'filch' in
Elizabethan English. |
|
ROBIN |
Robin goes by several ‘names’ in different plays. In Merry Wives, he uses
his proper name but in Henry IV, Part 2 he is known as Page and
Henry V, he goes by Boy. In Henry IV, Part 2 he simply
performs routine tasks and says little. However, in 2.2, where he ; bests
Bardolph in a battle of wits and is rewarded with money by Prince Hal and
Poins, the Page saucily comes into his own, in the manner of the part
'young pages in the plays of John Lyly, whose works were well known to
Shakespeare. Robin’s diminutive stature is frequently referred to in
humorous terms by the other characters.
In Henry V he
accompanies his late master's cronies to France as part of King Henry V’s
army. In 3.2.28-57 he elicits our sympathy by regretting his association
with such cowardly thieves. At the battle of Agincourt he acts as an
interpreter between Pistol and the captive French Solider in 4.4, and
after this sorry episode he again bemoans his continued connection with
Pistol; he also reveals that Bardolph and Nym have been hung. In this
speech (4.4.69-80) he remarks that only he and other boys guard the
English baggage train, which would thus make a good target for the French,
if only they knew the situation. With this observation the Boy grimly
heralds his own death, for in 4.7.5 Gower reports the French massacre of
all these youngsters. |
|
SIMPLE |
Peter Simple is the
servant of Slender. Simple reveals himself to be no smarter than his name
suggests, as he carries messages and announces arrivals. In his most
developed scene 4.54.24-53, he is fooled by Falstaff's elementary verbal
tricks. |
|
RUGBY |
John Rugby is servant
of Dr Caius. Rugby, who says little, merely attends his bullying master, a
court physician. |
|
MISTRESS FORD |
Mistress Alice Ford
is one of the title characters in The Merry Wives of Windsor and
wife of Frank Ford. When Mistress Ford and her friend Mistress Page
receive identical love letters from Falstaff, they feel their honor has
been insulted by a gross lecher, and they plot revenge. In their plan
Mistress Ford serves as bait for Falstaff, who comes to her house, where
the appearance of her jealous husband causes the lecher's humiliating
flight, first in a hamper of dirty laundry and then in disguise as an old
woman, pummeled by Ford. Mistress Ford suffers from her husband's neurotic
jealousy, but she bears with him, and we sympathize when she quietly
observes that Mistress Page's more reasonable man makes her 'the happier
woman' (2.1.103). By the same token we share her delight when Ford's
jealousy leads him to be made as foolish as Falstaff; 'I know not which
pleases me better', she exults, 'that my husband is deceived, or Sir John'
(3.3. 164-165). |
|
MISTRESS PAGE |
Mistress Margaret
Page is one of the title characters in The Merry Wives of Windsor,
wife of George Page and mother of Anne and William. In 2.1 Mistress Page's
response to Falstaff’s love letter establishes the position of the honest
and forthright wives as enemies of Falstaff’s amorality. After reviewing
the insult to her wifely honor, she concludes, 'How shall I be revenged on
him? For revenged I will be, as sure as his guts are made of puddings'
(2.1.29-31). When Mistress Ford receives an identical letter, the two
friends join forces. Mistress Page's role is to break in on Falstaff’s
visits to Mistress Ford, sparking his humiliating exits, first hidden in a
hamper of dirty laundry and then beaten into the streets while dressed in
an old woman's clothes. In 4.4 Mistress Page devises Falstaff’s final
punishment, his torment by children disguised as fairies. If she seems
insensitive in seeking to marry Anne to the obnoxious Dr Caius, she
accepts the outcome graciously when Anne elopes with Fenton, saying,
'Master Fenton, Heaven give you many, many merry days!' (5.5.236-237), and
she proposes the pleasant resolution of the play, that all the chief
characters 'laugh this sport o'er by a country fire, Sir John [Falstaff]
and all' (5.5.239-240). Mistress Page's ebullient strength is well
matched with her husband's milder cheerfulness. With him, she contributes
a large share of the play's charm, in both her vigorous good humor and her
confident assertion of traditional values. |
|
ANNE PAGE |
Anne Page is a
marriageable young woman pursued by Slender, Dr Caius, and Fenton. Anne's
father, George Page, favors Slender because he is rich, although
completely vacuous. Her mother, Mistress Page, prefers Dr Caius, who is an
obnoxious but prestigious physician at Windsor Castle. Anne herself is in
love with Fenton. A demure daughter, she urges Fenton to do his utmost to
win over her father before they consider elopement. However, she has the
good sense to see that the other two suitors are totally unacceptable.
After Slender has proposed by observing that it isn't his idea to marry
her, but that of his uncle and her father, Anne forthrightly pleads, -Good
mother do not marry me to yond fool' (3.4.81), and when Mistress Page
assures her that Dr Caius is more likely, she cries, 'Alas, I had rather
be set quick i' th' earth 'and bow'd to death with turnips!' (3.4.85).
When her parents each arrange her abduction by their chosen son-in-law,
she rebels and urges Fenton to arrange their secret marriage, which her
parents accept in the spirit of conciliation that closes the play. |
|
MISTRESS QUICKLY |
Mistress Quickly is
the housekeeper of Dr Caius. Mistress Quickly is a shrewd yet comically
foolish servant who meddles in other people's affairs. She serves as a
messenger between the merry wives and Falstaff, and she impartially
supports three different suitors in their pursuit of Anne Page. Quickly is
a traditional, humorously loquacious comic character, given to the misuse
of fancy words and the misinterpretation of other people's speeches. For
instance, in the famous 'Latin scene', 4.1, Quickly finds bawdy puns in
Latin grammatical exercises. In 5.5 Quickly takes the part of the fairy
queen in the ceremonial taunting of Falstaff that is his final humiliation
at the hands of the wives. Quickly is entirely out of character in this
scene, and her presence in the texts of the play may merely reflect the
playhouse practice of having the actor who played Quickly also play the
anonymous fairy imitator. Alternatively, her distinctively
uncharacteristic presence may have been intended by Shakespeare to suggest
the Masque like unreality of the scene, emphasizing its ritualistic
quality.
Mistress Quickly
bears the same name as the Hostess of both parts of Henry IV and
Henry V, and she shares the Hostess' comical way with words, but she
is nonetheless best considered as a different person, living in a
different world. She is unacquainted with FalstafF when she encounters him
in The Merry Wives, and she has certainly never had anything to do with
the Boar’s Head Tavern in London. It seems likely that, in the haste with
which The Merry Wives was written, Shakespeare simply made use of an
earlier creation in a new way. Neither he nor his audience was distressed
by the inconsistencies this involves. |
|
Servants |
Servants are either
of two workers in the Ford household. In 3.3 Mistress Ford has the
Servants, whom she addresses as John and Robert, carry Falstaff out of the
house in a laundry basket and dump him in the river. In 4.2 they again
carry out the basket, and they remark humorously on the great weight it
contained before. The Servants contribute to the sense of bourgeois
prosperity that pervades Shakespeare's Windsor. |
To view other The
Merry Wives of Windsor sections:
Main Play
Page Play Text
Scene by Scene Synopsis
Character Directory Commentary
To view the other Plays
click below:
By Comedies
Histories
Romances Tragedies
To view other
Shakespeare Library sections:
Biography Plays
Poems
Sonnets Theaters
Shake Links
|